«I wanna go home,
Take off this uniform and leave the show,
But I'm waiting here in this cell because I have to know,
Have I been guilty all this time?»
Roger Waters
ملاحظة: التدوينة هاذي ما عندهاش اي علاقة بالتدوينة السابقة او بالمدعو حمقي و اتباعه
4 commentaires:
شنوة كلاندو دورتها انقليش... عمري ما شكيت في ثقافتك الموسوعية
;-)
كلندو
المدونة السابقة متاعك ، كل نهار نقول نلقالها و قت ، نركز معاها و نعمل عليها سيقارو
ماو تعرفني من أحباء النصوص القصيرة
قلتي معناها متهم و الا بريء ،
من المعني متهم بطبيعة الحال ..
تعرف أنا كي كنت نقري الفرنسية في خطواتي الأولي شطر لكلام نفهمو بالمعني
في لخر يطلع قلتي بريء ههه
بون هاني ماشي للموسوعة ، شكرا كلندو الي خليتنا نعرفو عبارات جدد هه
نص فلسفي و انت تكسر في راسك و أنا فرحان ب 'قلتي'
ههه
ههههه
كلندو هاني قريت البوست السابق ههه
بون أنا كيما تعرف و قلت الشيء هذا العديد من المرات الي قاطعت التن- بلوغ معاتش نزورو خاصة من جرة الشخص هذا، اذن معنديش فكرة علي شنو قاعد يقول تو ..
صحيح الي هو قال الشيء هذا لكل علي اختو مع ابن الجيران و الي هو صحافي معروف ههه.. الخ الخ؟
و الا هو خيال أدبي من عندك كلندو ، لزوم النص ههه؟
..
عجبني التبويب
fessée
هههه
بون سامحوني ، كل مرة نقرا حاجة ، تو و صلت للتعاليق
ههه
كلندو هاي شادة بعضها انت وياه السيد ههه و عمروش حزة باجية ههه
بون أنا عندي ليك كان نصيحة و حدة ، و هي كيما متاع المجهول هه
رد بالك تقدم اعتذار حتي لوكان تبدي غالط، لازم تكمل للخر .. خاطر علي حسب تقديري الشخصي انت ناس الملاح و في بعض الأحيان اتطيح
تحياتي
Enregistrer un commentaire